âm nhạc

âm nhạc

Âm nhạc giúp mọi người cảm thấy vui vẻ và thư giãn.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Musique : Art qui utilise les sons organisés dans le temps pour exprimer des idées, des émotions ou créer une esthétique. Ce terme désigne à la fois l'art lui-même et les œuvres musicales.
    • Domaine, étude de la musique : Peut désigner le champ d'activité ou la discipline académique liée à cet art.
Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • ấy rất yêu thích âm nhạc. (Elle aime beaucoup la musique.)
    • Âm nhạc cổ điển rất phổ biếnchâu Âu. (La musique classique est très populaire en Europe.)
    • Anh ấy đang học vềthuyết âm nhạc. (Il étudie la théorie musicale.)
Utilisations avancées
  • "âm nhạc dân tộc" : musique folklorique, musique traditionnelle.
    • Âm nhạc dân tộc Việt Nam rất đa dạng. (La musique traditionnelle vietnamienne est très diversifiée.)
  • "âm nhạc đương đại" : musique contemporaine.
    • Buổi hòa nhạc giới thiệu các tác phẩm âm nhạc đương đại. (Le concert présente des œuvres de musique contemporaine.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhạc (nom) : musique (terme plus court et courant, souvent utilisé en composition).
    • nhạc pop (musique pop), nhạc cụ (instrument de musique).
  • Âm thanh (nom) : son, sonorité (terme plus général pour désigner un son).
  • Giai điệu (nom) : mélodie.
  • Hòa âm (nom) : harmonie.
Synonymes
  • Nhạc : musique.
  • Nghệ thuật âm thanh : art sonore (terme plus formel ou descriptif).
Expressions idiomatiques liées
  • "Thưởng thức âm nhạc" : apprécier la musique, savourer la musique.
    • Chúng tôi ngồi thưởng thức âm nhạc trong công viên. (Nous nous sommes assis pour apprécier la musique dans le parc.)
  • "Đam mê âm nhạc" : être passionné de musique.
    • ấy có một đam mê âm nhạc từ nhỏ. (Elle a une passion pour la musique depuis son enfance.)
  • "Tài năng âm nhạc" : talent musical.
    • Cậu bé ấy thể hiện tài năng âm nhạc thiên bẩm. (Ce garçon montre un talent musical inné.)

Từ chứa "âm nhạc"